星野 憲太郎   Kentaro HOSHINO

ドイツで生まれ育った日独母語話者。20年近く家族で経営する「レストラン星野」にて料理を通して日独交流に邁進。両親の引退に伴った閉店後は、かねてより興味のあった通訳翻訳の世界に転身。2018年にフリーランス翻訳通訳士として起業後、翻訳士国家試験に合格。

活動拠点: デュッセルドルフ圏(ドイツ全国および日本へ出張可能)
サービス: 通訳(会議・メッセなど)、認証翻訳(特許・商業登記簿・戸籍など)、トランスクリエーション(広告宣伝資料などのターゲット層に合わせた意訳)、翻訳全般
得意分野: 料理・食品・飲食業・技術・IT

興味がおありでしたら、気軽にご連絡ください。

 

Als deutsch-japanischer Muttersprachler, gebürtiger Kölner und Wahl-Düsseldorfer war es mir schon immer ein Anliegen eine Brücke zwischen unseren Kulturen zu schlagen: Zunächst als Chefkoch und Teil der Geschäftsführung des familiengeführten „Restaurant HOSHINO“ und seit 2018 freiberuflich als Dolmetscher und staatlich geprüfter Übersetzer.

Einsatzorte:               Großraum Düsseldorf (Reisebereitschaft für ganz Deutschland und Japan)
Dienstleistungen:     Verdolmetschungen (Meetings, Messen etc.)
                                      bestätigte Übersetzungen (Patente, Handels- und/oder Familienregisterabdrücke etc.)
                                      Transkreationen (zielgruppenorientierte Übersetzung von Werbematerial etc.)
                                      Übersetzungen allgemein
Schwerpunkte:           Kochen, Essen, Gastronomie
                                      Technik, IT
Falls ich Ihr Interesse geweckt habe, sehe ich Ihrer Kontaktaufnahme freudig entgegen.