1971年、留学の為に来独以来、45年以上にわたってドイツ(ヨーロッパ)と日本の間で物流業界、食料品業界、車産業、そして住まいの関係で豊富なビジネスの経験を積んでいます。2級建築士の資格を持ち、現在デュッセルドルフ在住。
Lebt seit 1971 als Student. Über 45 Jahre tätig in der Logistik-, Lebensmittel-, Automotive- und Wohnbranche zwischen Deutschland(Europe) und Japan. Wohnhaft in Düsseldorf.
自己紹介:16歳からアメリカ・ミシシッピー州の高校に通い、帰国後 上智大学文学部で学士号を取得。同年に渡欄し、ユトレヒト芸術大学で学士号を取得。
オランダ在住約5年、現在はベルギーを拠点に、ベネルックスからドイツまで広く活動中。
デュッセルドルフ - ADM Japan Consulting 代表 松本アニヤ
日本企業とドイツ企業とのビジネスコーディネイト、日本人の駐在員とそのご家族の総合的なリロケーションサポート、緊急ホットラインなどの幅広いサービスも提供しています。
ドイツミュンヘン生まれ、NHK日本語弁論大会優勝、北海道大学経済学部卒業、日本在住26年間、日本企業勤務歴23年間、語学ドイツ語・日本語・英語 デュッセルドルフ在住
ADM Japan Consulting Tel. : +49 (0)1629 151540、Mail: matsumoto@adm-japanconsulting.de
オランダ まりぽさ
オランダ・アムステルダムを拠点に通訳や旅行観光サポートをして活躍中。
幼少時代に米国で地元の学校に通い、2000年と2001年に再び渡米し就労経験を積みました。その後日本の旅行会社の総合職勤務を経て、2007年より海外勤務生活を開始しました。
米国、英国、中国、韓国、オランダと場所を変え、日本人従業員1人という状況下で多国籍の上司や同僚と生活する中で培った異文化コミュニケーション能力、地域によって異なるビジネス文化、また価値観の違いを認識し、それらの経験を現在の通訳サポート業務時に活かしています。
趣味はボランティア活動、楽器演奏、言語習得(オランダ語、中国語、スペイン語、フランス語、イタリア語、英語)、異文化交流です。36カ国訪問(ヨルダン、モロッコ、アイスランド、チリ、ウルグアイ、ニュージーランド、カンボジア等)... アムステルダム在住
春美スロツケ稲田
デュッセルドルフ - ドイツ生まれのドイツ育ち。両親が日本人で、ドイツの学校(小・中・高)を優秀な成績で出ているバイリンガル。現在ボンの大学で法律を学ぶ、ハニカミ屋で優秀な現役法大生。ドイツ語はもちろんネイティブで、英語もできればフランス語も多少できます。既にいくつかの法人クライアントに対する通訳業務も経験済み。デュッセルドルフ在住
Er ist geboren und aufgewachsen in Deutschland. Seine Eltern sind japaner. Er besuchte in Deutschland die Schule und schloss sein Abitur mit sehr guten Noten ab. Nun studiert er an der Uni in Bonn, Jura. Er hat bereits einige Erfahrungen als Dolmetscher für japanisch und deutsch gesammelt.
Ko OTA Contact
日本での一年間の在住期間を得て人生の拠点をデュッセルドルフに移し、2016年から日独期の家族とデュッセルドルフに住んでいます。2019年より日本語教師として個人レッスンや市立学校や語学学校での従業を指導しており、日本人の方々のドイツ生活についての相談に乗り、通訳や翻訳もしております。
デュッセルドルフ在住 詳しくはこちら
Nach meinem einjährigen Aufenthalt in Japan verlegte ich meinen Lebensmittelpunkt nach Düsseldorf und lebe seit 2016 hier mit meiner deutsch-japanischen Familie.
Seit 2019 unterrichte ich Japanisch in Privatkursen wie auch an Bildungseinrichtungen, berate meine japanischen
Mitmenschen in alltäglichen Belangen und setze meine Sprachkenntnisse natürlich auch zum Zwecke von Übersetzungen und Dolmetscheraufträgen ein. ⇒ Weiter lesen
メアブッシュ(デュッセルドルフ郊外) - 1979年渡独、ドイツにおけるビジネス経験36年。いくつかの日系ドイツ駐在事務所および海外法人を立ち上げ、数多くの日本人の起業をサポート。ドイツ語は1980年から駆使し、ある東証一部上場メーカーを1人駐在からスタッフ20人、年商30億円まで成長させた実績を持ち、今も現役の経営者。得意な分野は経営、M&A、人事、総務、電子機器、機械、輸出入、食料品、スポーツ分野、医療・健康関係。興味深い内容のお仕事な場合、破格な通訳料金でお仕事をお引き受けすることもあります。 メアブッシュ(デュッセルドルフ郊外) 在住
Seit 1979 in Deutschland ansässig. 36 jährige eigene Erfahrungen in drei verschiedenen Branchen und zahlreiche Dolmetschererfahrungen in der verschiedenen Branchen. Spricht deutsch seit 1980 und führte die Gründung von einer japanischen Tochterunternehmen (GmbH) für einen japanischen Hersteller (AG/public company in Japan) und Firmenwachstum sehr erfolgreich. Diese Tochterunternehmen wuchs von 4 Mio. Umsatz/Jahr zu 30 Mio. Favorite Fächer sind, Betriebswirtschaft, MA, Personal, Elektromechanisch, Machinenbau, Im- und Export, Lebensmitteln, Sport, Medizin bzw. Gesundheit.
Ready for help for business and life in Germany
4U GmbH Breitestr.3, 40670 Meerbusch, Germany
Tel.: +49-(0)2159-9297-800
4U GmbH
Breite Str. 3, 40670 Meerbusch, Germany
あなたもジンドゥーで無料ホームページを。 無料新規登録は https://jp.jimdo.com から